Selecionar um idioma
RSS
Doação

WMZ: Z087754155981 (USD)
WME: E110509803261 (EUR)

WebMoney

Balabolka Programa para usar serviços de tradução online

A aplicação de linha de comandos permite utilizar serviços de tradução online. Também pode traduzir legendas (mantendo as marcas de tempo dentro do texto). O utilitário pode ser utilizado para fins de teste.

Serviços online com tecnologias de tradução:

  • Alibaba
  • Baidu
  • Caiyun
  • Glosbe
  • Google
  • Iciba
  • iTranslate
  • LibreTranslate
  • Lingea
  • Lingvanex
  • Microsoft
  • Naver
  • Prompt
  • Sogou
  • Systran
  • Tilde
  • Yandex
  • Youdao
Aplicativo de console para usar serviços de tradução online

Baixar o programa BALTRAN


Tamanho: MB
 
Versão: Registro de alterações
 
Licença: Freeware
 
Sistema operacional:




Linha de comando

The utility handles various command line parameters to be able to translate text and save it as a new file. The command line options use the syntax "baltran [options ...]", all parameters must be separated by a space. Options can appear in any order on the command line so long as they are paired with their related parameters. All parameters are not case sensitive. Use the "baltran -?" command line to get help on the command line syntax and parameters.


-n nome_do_serviço
Definir o nome do serviço de tradução online ("alibaba" ou "a", "baidu" ou "b", "caiyun" ou "c", "google" ou "g", "iciba" ou "ic", "itranslate" ou "it", "libre" ou "lb", "lingea" ou "lg", "lingvanex" ou "ln", "microsoft" ou "m", "naver" ou "n", "prompt" ou "p", "sogou" ou "so", "systran" ou "sy", "tilde" ou "t", "yandex" ou "ya", "youdao" ou "yo"). A linha de comando pode conter várias opções -n.
-all
Selecionar todos os serviços de tradução.
-e nome_do_serviço
Excludes the translation service from usage.
-s nome_do_idioma
Sets the source language name. The name is a combination of an ISO 639 two-letter lowercase culture code associated with a language and an ISO 3166 two-letter uppercase subculture code associated with a country or region. For example: fr-FR. The short variant of the language name also can be used (for example, "fr"), but this alternative should be applied with caution. The value "auto" is used to detect the language of input text (likewise, the utility will automatically detect the language if the option is not specified).
-d nome_do_idioma
Sets the target language name. For example: en-US. The short variant of the language name also can be used (for example, "en").
-m
Prints the list of supported languages for the online service.
-f nome_do_arquivo
Definir o nome do arquivo de texto de entrada. A linha de comando pode conter várias opções -f.
-fl nome_do_arquivo
Definir o nome do arquivo de texto com a lista de arquivos de entrada (um nome de arquivo por linha). A linha de comando pode conter várias opções -fl.
-w nome_do_arquivo
Definir o nome do arquivo de texto de saída. Se mais de um serviço foi usado para tradução, o novo arquivo de texto conterá todas as variantes de tradução.
-c
Usar o texto a partir da área de transferência.
-t linha_de_texto
Usar o texto a partir da linha de comando. A linha de comando pode conter várias opções -t.
-i
Usar o texto a partir do fluxo de entrada padrão (STDIN).
-o
Gravar o texto traduzido em STDOUT; se a opção for especificada, a opção -w será ignorada.
-a número
Alternar entre o texto original e o texto traduzido. Você pode usar um dos modos especificando seu número:
  • 1: parágrafo original + parágrafo traduzido;
  • 2: parágrafo traduzido + parágrafo original;
  • 3: frase original + frase traduzida;
  • 4: frase traduzida + frase original.
-r
Adds to the translation the definition of the word from the reference book (if the service provides such option). Usually this option is implemented when translating separate words.
-u
Adds to the translation the information about the detected language (if the source language identifier is not specified on the command line).
--input-enc codificação ou -ie codificação
Sets the input text encoding ("ansi", "utf8" or "unicode"). If the option is not specified, the utility will detect the text encoding.
--output-enc codificação ou -oe codificação
Sets the encoding for the saved text file with translation ("ansi", "utf8" or "unicode"). The default encoding is "utf8".
-ln número
Selecionar uma linha do arquivo de texto usando um número de linha. A numeração das linhas começa em "1". O intervalo de números pode ser usado para selecionar mais de uma linha (por exemplo, "26-34"). A linha de comando pode conter várias opções -ln.
-sub
Input text will be processed as subtitles. The utility supports the SRT format only. The option may be useful, when the options -i or -c are specified.
-host nome_do_anfitrião
Definir o nome do host do servidor proxy.
-port número
Definir o número da porta do servidor proxy.
-dp
Exibir informações de progresso em uma janela do console.
-cfg nome_do_arquivo
Definir o nome do arquivo de configuração com as opções da linha de comando (um arquivo de texto em que cada linha contém uma opção). Se a opção não for especificada, será utilizado o arquivo baltran.cfg na mesma pasta do utilitário.
-h
Mostrar a descrição das opções da linha de comando.


Exemplos de comandos

Crie o arquivo de texto LANGUAGE.TXT com a lista de todos os idiomas suportados pelo serviço de tradução do Google:

baltran -n Google -m > language.txt



Traduza o texto do BOOK.TXT para alemão e salve como NEW.TXT:

baltran -f "d:\Text\book.txt" -w "d:\Text\new.txt" -n Yandex -s auto -d de-DE



Traduzir legendas do francês para o espanhol:

baltran -f "d:\Subs\movie_fr.srt" -w "d:\Subs\movie_es.srt" -n Google -s fr-FR -d es-ES



Traduza o arquivo de texto do coreano para o japonês usando todos os serviços disponíveis (exceto PROMPT):

baltran -f "d:\Text\book.txt" -w "d:\Text\new.txt" -all -e Prompt -s ko -d ja



Traduza a palavra do inglês para o chinês e adicione as informações de referência:

baltran -t "house" -w "d:\Text\word.txt" -n Microsoft -s en-US -d zh-CN -r




Arquivo de configuração

É possível salvar o arquivo de configuração "baltran.cfg" na mesma pasta que o aplicativo de console.

Um exemplo do conteúdo do arquivo:

-f d:\Text\book.txt
-w d:\Text\book_translated.txt
-n Google
-n Microsoft
-s de-DE
-d en-US

O programa pode combinar opções do arquivo de configuração e da linha de comando.




Licença

Você está livre para usar e distribuir o software para fins não comerciais. Para uso ou distribuição comercial, você precisa obter permissão do detentor dos direitos autorais.